«Показавый учеником Твоим славу Твою»

Комментарий к тропарю и кондаку праздника Преображения Господня

Лариса Маршева 
1 Советский недобиток 
19.08.2021 316

Источник: Православие.ру

6/19 августа Церковь празднует Преображение Господа Иисуса Христа. Предлагаем читателям сайта Православие.Ru богословско-филологический комментарий к тропарю и кондаку праздника.

Праздник Преображения Господа нашего Иисуса Христа установлен в память чудесного явления Спасителя перед учениками на горе Фавор.

Согласно евангельскому повествованию, Господь взял на гору ближайших учеников — Петра, Иакова и Иоанна — для укрепления их веры перед грядущими Страданиями Спасителя. Господь преобразился перед учениками, «и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет» (Мф. 17, 2).

В церковном Предании почитание этого события и места начинается достаточно рано. Хотя в Евангелии не сказано, что Преображение произошло именно на Фаворской горе, а лишь на «горе высокой» (Мф. 17, 1), но поскольку в Галилее нет других высоких гор, а также благодаря традиционному почитанию этого места христианами (первые храмы на Фаворской горе поставила уже равноапостольная Елена в IV в.), Священное Предание прочно усвоило гору Фавор как место Преображения Господня[1].

Основной смысл праздника раскрывается в главных песнопениях этого дня — тропаре и кондаке.

Приведем текст этого гимна на греческом и церковнославянском языках.

Тропарь:

«Μετεμορφώθης ἐν τῷ ὄρει Χριστὲ ὁ Θεός, δείξας τοῖς Μαθηταῖς σου τὴν δόξαν σου, καθὼς ἠδυναντο. Λάμψον καὶ ἡμῖν τοῖς ἁμαρτωλοῖς, τὸ φῶς σου τὸ ἀΐδιον, πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, φωτοδότα δόξα σοι».

Кондак:

«Ἐπὶ τοῦ ὄρους μετεμορφώθης, καὶ ὡς ἐχώρουν οἱ Μαθηταί σου τὴν δόξαν σου, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἐθεάσαντο, ἵνα ὅταν σε ἴδωσι σταυρούμενον, τὸ μὲν πάθος νοήσωσιν ἑκούσιον, τῷ δὲ κόσμῳ κηρύξωσιν, ὅτι σὺ ὑπάρχεις ἀληθῶς, τοῦ Πατρὸς τὸ ἀπαύγασμα»[2].

Тропарь:

«Преобразился еси на горе, Христе Боже, показавый учеником Твоим славу Твою, якоже можаху, да возсияет и нам, грешным, свет Твой присносущный молитвами Богородицы, Светодавче, слава Тебе».

Кондак:

«На горе преобразился еси, и якоже вмещаху ученицы Твои, славу Твою, Христе Боже, видеша, да егда Тя узрят распинаема, страдание убо уразумеют вольное, мирови же проповедят, яко Ты еси воистину Отчее сияние»[3].

Ниже дан также перевод Н. Нахимова этого гимна на русский язык, опубликованный в 1911-м году:

Тропарь:

«Ты преобразился, Христе Боже, на горе, показав славу Твою ученикам Твоим, насколько они могли ее видеть. Да возсияет и нам, грешным, свет Твой вечный, по молитвам Богородицы. Податель света, слава Тебе!»

Кондак:

«Ты преобразился, Христе Боже, на горе, и ученики Твои созерцали славу Твою, насколько могли воспринять ее, чтобы, когда увидят распинаемым, уразумели, что страдание Твое добровольно, и проповедали миру, что Ты воистину Отчее сияние»[4].

Преображение — изменение образа бытия

Греческое слово «μεταμορφώσεως», на первый взгляд, легко перевести как «трансформация, изменение формы, преображение»[5]. Но «μορφή» имеет более сложное значение, чем «форма, образ».

Изменился не Сам Бог, но был показан ученикам другой образ Его бытия в мире

Английское слово «shape», которым часто переводят «μορφή», связано со значением образа жизни, облика существа в настоящий момент, а на церковнославянский этот термин передают еще словом «зрак»: [Иисус Христос] «иже во образе Божии сый… зрак раба приим» (Флп. 2, 6–7). Здесь переводчик использует второй раз слово «зрак», чтобы показать: изменился не Сам Бог, но был показан ученикам другой образ Его бытия в мире[6]. Именно такое Преображение показал Господь своим ученикам на горе Фавор, образ Божий, но не в «зраке раба».

Насколько можем воспринять?

«Якоже можаху» — эта фраза оставляет в тексте тропаря праздника много неопределенности. Церковнославянский союз «яко (же)», равно как и греческий «καθὼς», является многофункциональным, но здесь нас интересует значение «в соответствии с» или «насколько»[7]. «Можаху» — глагол от «мощи» («иметь силу, мочь») стоит в форме имперфекта множественного числа 3 лица. Церковнославянский имперфект переводится на русский глаголом несовершенного вида в прошедшем времени — «могли»[8].

Таким образом «якоже можаху» можно перевести как «насколько могли». Но могли что? На помощь приходит кондак праздника, использующий ту же грамматическую форму: «якоже вмещаху» — «насколько вмещали».

Даже серафимы не могут видеть славы Божией, а крыльями закрывают свое лицо. Милостивый Господь, по мысли Константинопольского Патриарха Геннадия Схолария, показал избранным ученикам только ту малую толику славы и света, которую они могли выдержать, вместить[9]. Именно это древний гимнограф и составитель службы отдельно подчеркнул в текстах и тропаря и кондака праздника. И хотя эта была лишь мизерная часть славы Божией, ее было достаточно, чтобы ослепить апостолов и привести их к еще большей вере во Христа.

По любви Его — Его Страдания

«Егда Тя узрят распинаема, страдание убо уразумеют вольное» — греческая частица «μὲν», переведенная на церковнославянский словом «убо», также является многофункциональной. В данном случае она несет в себе усиление уверения, то есть ее можно перевести как «конечно же, «точно». Фраза «егда узрят» («когда увидят») вводит придаточное предложение времени. Когда ученики увидят Христа распинаемым, то именно тогда они поймут, что Страдания Спасителя добровольны. Однако в чем же здесь добрая воля?

Когда ученики увидят Христа распинаемым, они поймут, что Страдания Спасителя добровольны

Размышляя о евангельских событиях, всегда необходимо помнить, что Бог есть любовь, и воля Его — любовь, любовь к падшему человеку. Апостолам после Бога, явленного во славе на Фаворской горе, после Бога, увиденного ими в людском презрении на Голгофе, а потом воскресшего и вознесшегося на горе Елеонской, Господь открыл тайну победы над смертью — любви всепобеждающей, которая и станет основой проповеди апостолов. Проповедь апостолов о Христе — свете Отца — распространилась по всему миру, благодаря личному опыту Богообщения апостолов со Христом, вершиной которого были события Преображения, Святых Страстей и Воскресения.

Так раскрывается тема добровольности Страданий Христа. Это связано и с пророчеством старца Симеона:

«Се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, — и Тебе Самой оружие пройдет душу, — да откроются помышления многих сердец» (Лк. 2, 34–35).

Богородица, пошли нам Света — Христа

В тексте тропаря мы ожидаем от Господа Его «присносущного» света, света, который существует всегда, который вечен. Священное Писание среди прочих имен Божиих называет и свет: «Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы» (1Ин. 1, 5). В тексте тропаря мы просим у Света Отца — Света Сына, причем просим, имея у себя еще одного Просителя, Такого Просителя, Которому по Своей любви Господь не откажет — Саму Пречистую Божию Матерь. Как однажды Христос пришел через Деву Марию в мир, так и сейчас по ее молитвам светодавец Господь приходит к нам.

***

В праздник Преображения Господня мы вспоминаем два особых дивных имени Бога: свет и любовь. Просим в этот день у Христа, чтобы по молитвам Пречистой Богородицы Он спас нас от смерти и муки вечной, спас, несмотря на наши грехи и недостоинство, как когда-то не взирал на происхождение и статус простых рыбаков — будущих апостолов, по своей великой и истинной любви дал нам Себя — вечный Свет Отца.

Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство».

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
https://minjust.ru/ru/nko/perechen_zapret
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html
https://rg.ru/2019/02/15/spisokterror-dok.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; Челябинское региональное диабетическое общественное движение «ВМЕСТЕ»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне.

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/ru/documents/7755/
https://ria.ru/20201221/inoagenty-1590270183.html
https://ria.ru/20201225/fbk-1590985640.html

РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:
Лариса Маршева
«Ты и ныне даруй Крест Твой Честный нам»
Комментарий к песнопениям праздника Воздвижения Креста Господня
27.09.2021
«Преставилася еси к Животу, Мати сущи Живота»
Комментарий к тропарю и кондаку праздника Успения Божией Матери
27.08.2021
«Показавый учеником Твоим славу Твою»
Комментарий к тропарю и кондаку праздника Преображения Господня
19.08.2021
«Премудрости Божия столпи седмочисленнии»
Комментарий к песнопениям праздника Происхождения Честных Древ Честного и Животворящего Креста Господня
13.08.2021
«На земли ангела…»
Комментарий на стихиру преподобного Иоанна Лествичника
12.04.2021
Все статьи Лариса Маршева
Последние комментарии
Этот «страшный и ужасный» кьюар-код
Новый комментарий от Константин В.
03.12.2021 23:54
Швейцария проголосовала за ковид-паспорта
Новый комментарий от Константин В.
03.12.2021 23:34
Что такое Путинизм?
Новый комментарий от Владимир+
03.12.2021 22:55
Украина как евразийская проблема
Новый комментарий от Григорий Калюжный
03.12.2021 22:08
Экуменизм умер раньше глобализма
Новый комментарий от Валерий
03.12.2021 20:47
Что такое идеология?
Новый комментарий от Анатолий Степанов
03.12.2021 19:54